Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

Андерсен Нексе Мартин Собрание сочинений, Том 9
Заглавие:
Собрание сочинений, Том 9
Тип носителя:
Многотомник. Спецификация.
Место издания:
Москва
Издательство:
Государственное издательство художественной литературы
Год издания:
1954
Объем:
274, [2] с.
Содержание:
Рассказы: Быстро бегущее лето. Перевод Р.А. Розенталь (с. 7); Казнь. Перевод А. Горлина (с. 21); По течению с плавными сетями. Перевод А.В. Ганзен (с. 27); Чудесное путешествие Якоба. Перевод Ю.Я. Яхниной (с. 36); Идиот. Перевод К.М. Жихаревой (с. 42); Поездка Анн-Мари. Перевод К М. Жихаревой (с. 49); Калиф на час. Перевод К.М. Жихаревой (с. 58); Рай. Перевод К.М. Жихаревой (с. 64); Берег моего детства. Перевод А.И. Кобецкой (с. 87); Волна, волна голубая! Перевод К.М. Жихаревой (с. 100); Братья. Перевод К.М. Жихаревой (с. 117); Волк и овцы. (Басня.) Перевод С.Г. Займовского (с. 128); Кукла. Перевод Н.Л. Аверьяновой (с. 133); Пассажиры незанятых мест. Перевод С.Г. Займовского (с. 149); Уличный певец. Перевод К.М. Жихаревой (с. 155); Утопленник. Перевод К.М. Жихаревой (с. 163); Пожизненный раб. Перевод А.Д. Михальчи (с. 177); Фея свободы. Перевод С.Л. Фридлянд (с. 188); Сын бога и любимое детище дьявола (Старинная легенда). Перевод А.В. Старостина (с. 201); Пролог. Перевод С.Г. Займовского (с. 209); Верный до гроба... Перевод К.С. Цына (с. 214); Якоб Шелудивый. Перевод А.В. Ганзен (с. 222); Мой друг художник. (Импровизация.) Перевод С.Л. Фридлянд (с. 227); Стихи: Белые большие анемоны. Перевод Л.О. Белова (с. 233); Танец. Перевод И.В. Миримского (с. 234); Одиночество. Перевод Л.О. Белова (с. 235); Вечерний покой. Перевод Т.М. Казмичевой (с. 237); Песня ткачихи. Перевод И.В. Миримского (с. 239); Беззаботный. Перевод Л.О. Белова (с. 242); Народная песня. Перевод Н.А. Павлович (с. 243); Странствование. Перевод Н. А. Павлович (с. 244); Родной край. Перевод Н.В. Банникова (с. 246); Снова дома. Перевод Т.М. Казмичевой (с. 248); Осел. Перевод Л.О. Белова (с. 251); На пороге Нового, 1944 года. Перевод В.В. Левика (с. 253); Привет и пожатие руки. Перевод Т.М. Казмичевой (с. 256); Родине. Перевод Н.А. Павлович (с. 257); Послесловие Ю.Я. Яхниной (с. 261)
Язык:
Русский
Язык оригинала:
Датский

ББК:
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: [email protected]

Филиал библиотеки — МИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: [email protected]

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2024